Tuesday, March 16, 2010

Euphémisme

Quando eu falo que francês é o idioma mais lindo ninguém acredita, né?
Ok, mesmo que não seja, olha que eu aprendi ontem na aula. Pinta, em francês, é grains de beauté, que traduzido ao pé da letra é grãos de beleza. Ah! Tem coisa “mar” linda que isso? Só se for pernambuquês.

18 comments:

Marcos Satoru Kawanami said...

Je croi que c'est un euphémisme trés grand.

Carina said...

moi aussi. ;)

J. said...

O francês é lindo mesmo! Um dos meus projetos de um futuro próximo!
Beijos.

SchwencK said...

ahhh, é lindo!! eu tinha acabado de ler, e a Camille, francesa que mora comigo chegou e eu falei com ela. e ela "nossa, é mesmo, eu nunca tinha parado para pensar nisso" :)

Paulo Bono said...

Não falo de modo tão elegante.
Mas achei isso do caralho.

Carina said...

Aprende mesmo, Ju. Francês é tout en la vie hehe.

Carina said...

hahaha valeu, Bono!

farinhademandioca said...

E como é sardenta em francês? hehe

Carina said...

hum, deve ser beaucoup de grains de beauté hehe. ah, sei lá, Tapis. vou pedir ajuda aos universitários. bjinho

Aline Chamon Layoun said...
This comment has been removed by the author.
Aline said...

- É grains de beauté, vice?

Pra apaixonar de vez, só um professor de francês pernambucano. O que você acha?

Carina said...

Se você conhecer algum, pode me passar o telefone já! hehe

contoscurtos said...

Se dependesse de mim, toda mulher, que completou 18 anos, devia se alistar na escola de francês mais próxima.

Carina said...

menor de 18 dá cadeia, né?

Larissa Margulies said...

como boa sardenta que sou, adorei saber ;)

(e olha que estudei francês por 4 anos e nunca aprendi essa palavra):~

Carina said...

ah, olhei sardenta tbm. é rousseur ;)

deia said...

e como já dizia céu, isso são grains de beauté, que aqui estão pra ajudar você a encontrar o caminho de casa. lindio =)

Carina said...

mesmo de cara lavada, diz que eu sou sua pintada ;) adoro!